К пониманию необходимости продвинуть изучение истории Карелии Раннего Нового времени на новый международный уровень в области исследовательских идей, добиваясь доступности все еще ожидающих введения в научный оборот документальных источников коллеги доцент Ирина Чернякова (ПетрГУ) и профессор Юкка Корпела (Университет Йоэнсуу) пришли в ходе дискуссий на коллоквиумах (Рим, 2000; Будапешт, 2001; Гёттинген, 2002), состоявшихся в рамках международного проекта по созданию базы данных алтарных посвящений в общеевропейском масштабе (Trans-National Database and Atlas of Saint Cults: TASC), инициированного и возглавляемого профессором Грэхамом Джонсом (университет Лестера, Великобритания.
Известно, что множество ценнейших исторических документов все еще мало доступны исследователям как в Карелии/России (если речь идет о шведских архивных материалах), так и в Финляндии/Швеции (если мы говорим об изучении российских архивных коллекций нашими коллегами из-за рубежа). Представляя разные академические традиции, мы осознаем как важно воспитать новое поколение историков, которые были бы способны читать, понимать, а главное самостоятельно толковать свидетельства дней минувших, систематически отразившиеся на уровне документально зафиксированной исторической реальности с одной стороны в российской, а с другой — в шведской версии истории карельского народа. Возникшие в ходе деятельности местного и государственного уровня администраций великих государств-соседей Карелии во времена, которые мы держим в фокусе внимания — в XVI—XVIII вв., — эти документы безусловно донесли до наших дней много все еще ждущей вдумчивого исследования информации.
Намерение искать пути расширения доступной исследователям источниковой базы нуждалось в практическом воплощении. Наш единомышленник по проекту TASC доктор Норберт Винниге (Институт Макса Планка в Гёттингене), будучи вовлеченным в грандиозное начинание известного немецкого историка Ханса Медика, предпринявшего издание всей сохранившейся от времен Тридцатилетней войны корреспонденции (в том числе, переписки простых людей), уже имел необходимый опыт создания полнотекстовых баз данных средствами Internet. Благодаря его заинтересованному участию и неоценимой технической помощи была опубликована Повенецкая таможенная книга 1612 года*. Подготовленное на должном академическом уровне, сопровожденное именным, географическим и терминологическими указателями, снабженное гипертекстовыми ссылками, это издание достигло своей цели. Оно оказалось более чем убедительным в глазах историков-исследователей и, что особенно важно, было принято историками-архивистами. Источник местного карельского происхождения, являющийся ныне частью документальной коллекции “Новгородский оккупационный архив”, которая была вывезена во времена Смуты междуцарствия в начале XVII века из России и хранится с той поры в составе так называемой “Славики” в библиотеке Стокгольмского университета, был предоставлен в виде ксерокопии профессором Элизабет Лёфстранд благодаря дружеским хлопотам коллеги и соавтора руководителя ИЛЛМИК И. А. Черняковой в ранее состоявшихся публикациях документов по истории Карелии из российских, шведских и финляндских архивов Г. М. Коваленко, к.и.н., доцента университета им. Ярослава Мудрого в Великом Новгороде, зав. Новгородским сектором Санкт-Петербургского Института истории РАН.
Деятельность ИЛЛМИК по осуществлению TERP определена Рабочей Программой, авторами-разработчиками которой являются подписавшие ее 16 марта 2004 года доцент Ирина Чернякова (заместитель декана Исторического факультета по научной работе, ПетрГУ), доктор Норберт Винниге (руководитель Отдела компьютерного обеспечения в Институте Макса Планка, Геттинген), профессор Юкка Корпела (директор Института истории Гуманитарного факультета, университет Йоэнсуу) и профессор Владимир Гинев (директор Научного архива, СПб Институт истории РАН). Рабочая Программа была согласована во всех выше упомянутых академических учреждениях и принята к действию как первый этап выполнения Соглашения о сотрудничестве.
Основная задача на ближайшие годы состоит в том, чтобы подготовить почти неизвестную научной общественности документальную коллекцию (Олонецкая Воеводская Изба) — колоссальный по объему фонд, содержащий древние рукописные документы местного происхождения к опубликованию средствами Internet.
Согласно Рабочей Программе 7.100 сставов (листов документов) должны быть описаны архивистами в СПб Институте истории на первом трехлетнем этапе осуществления TERP. По мере составления каталога документы фотографируются цифровой камерой, архивируются и передаются в Петрозаводск. Здесь (в ИЛЛМИК) копии готовятся для прочтения на экране компьютера. Чтение, транслитерация и набор, объяснение каждого случая встречающейся в старинных текстах вышедшей из употребления или специальной терминологии, постоянное пополнение коллективно создаваемых указателей (именного, географических названий, и нескольких терминологических: налоги и пошлины, деньги, меры веса, меры длины, меры площади, меры объема, средства передвижения, слова и понятия, вышедшие из употребления) — задача студентов и соискателей, вовлеченных в деятельность лаборатории (см. информацию о текущей работе в электронном научном Журнале отчетов и публикаций ИЛЛМИК, № 1-2/2006.). Затем все тексты должны быть проверены и в случае необходимости исправлены И. А. Черняковой, научным редактором готовящейся Internet-публикации. Когда вся запланированная работа будет завершена, фонд канцелярии Олонецких воевод, организованный в виде полнотекстовой базы данных, будет размещен на серверах ПетрГУ и университета в Йоэнсуу, в соответствии с прописанными в Рабочей программе договоренностями.
Коллекция “Олонецкая воеводская изба” в целом содержит около 12 с половиной тысяч сставов — неодинаковых по размеру листов бумаги, исписанных по определению далекой от того, чтобы быть читаемой с первой попытки, скорописью второй половины XVII столетия. Имеется уверенное намерение продолжать начатую работу и в будущем с тем, чтобы расширять документальную базу для локальных исследований, изучая и одновременно готовя к изданию другие информативные исторические источники, могущие пролить новый свет на сложную, переполненную драматическими событиями историю Карелии как приграничья, и историю карелов — основного населения, жившего здесь в доиндустриальную эпоху. 
Соглашение, продлевающее TERP на следующие три года, подписано 28 ноября 2006 г. Согласно ему нашим партнером в Германии является Университет Кристиана Альбрехта в Киле. Непосредственным участником проекта и его координатором с немецкой стороны стал профессор Людвиг Штайндорф. В настоящее время ведется работа по разработке новых Рабочих программ.
  1. В настоящее время новая исправленная и дополненная версия электоронного издания Повенецкой таможенной книги 1612 года на базе программного продукта Adobe Acrobat представлена на нашем сайте в разделе “Документы и Материалы” электронного научного Журнала отчетов и публикаций ИЛЛМИК, № 1-2/2006.